MONTAÅœA, TEHNIKA MONTAÅœE

ANG: montage; NEM: Montage; FR. montage; IT: montaggio.

ET: Poznolat. montare = vzpenjati se (na hrib), od mons = hrib, pozneje v smislu opremiti, sestaviti (‹KLU›, 487); grš. tehnikós = umeten, spreten, od tékhnē = umetnost, veščina, znanje (‹KLU›, 724).

D: Naziv za tehniko zdruÅŸevanja v glavnem raznolikega gradiva, npr. ♩citatov♩, iz različnih skladb istega ali drugih skladateljev v novo celoto, ♩kolaş♊.

KM: Razen v BUDDE 1972 montaÅŸa ni omenjena nikjer v smislu te D, tj. kot tehnika, ki skupaj s ♩citatom♩ in ♩kolaÅŸno tehniko♩ ustvarja ♩kolaş♊ kot rezultat. Povsod je montaÅŸa v glavnem omenjena v povezavi z manipulacijo megnetofonskega (ali redkeje video) traka (npr. v ‹CP1›, 241, ‹FR›, 54, ‹HO›, 628; ‹JON›, 173 in ‹KS›, 117). Ta pomen nas tukaj ne rabi zanimati, ker je povsem običajen, celo v ♩music for tape, tape musc♩, kjer predstavlja tudi estetsko stališče, ne pa le tehničnega prijema. Tudi Kaglova skladba Montage (1967–68), v kateri nastaja ♩kolaş♊ iz ♩citatov♩ iz njegovega lastnega opusa, z naslovom ne nakazuje samo tehničnega postopka, (ki je zelo drugačen od postopkov z magnetofonskim trakom), temveč tudi estetsko stališče (gl. SCHNEBEL 1979; 222–225; ‹GL›, 42. 152 – opomba III.6. c/8).

KR: V KR ♩citata, citatne tehnike (skladanja)♩ in ♩kolaÅŸa, kolaÅŸne tehnike (skladanja)♩ je izpostavljen pomen tega pojma v tistem smislu, v katerem se uporablja tudi v BUDDE 72: m., t. m. je, skupaj s ♩citatno♩ in ♩kolaÅŸno tehniko♩, tehnika, ki ustvarja ♩kolaş♊ kot rezultat, torej je komplementarna ♩citatni♩ in ♩kolaÅŸni tehniki♩.

GL: ♩metaglasba♩, ♩music for tape, tape music♩, ♩pluralizem♩ (D 2).

PRIM: ♩citat, citatna tehnika (skladanja)♩, ♩kolaÅŸ, kolaÅŸna tehnika (skladanja)♩.

MOMENT, MOMENTNA OBLIKA

ANG: moment, moment form; NEM: Moment, Momentform; FR: moment, forme momentanée.

ET: Lat. momentum = (dobesedno) sila gibanja, čas, trenutek, od movere = gibati se (‹KLU›, 485).

D: 1) »Pojem ‘moment’, ki sem ga tako pogosto omenjal, je treba pojasniti. Kaj se imenuje moment?, Ali je to najmanjÅ¡a sliÅ¡na časovna enota nekega akustičnega dogodka? To bi bila kvantitativna določitev, s katero tukaj ničesar ne morem početi. Ali so lahko momenti različno dolgi: krajÅ¡i moment v primerjavi z daljÅ¡im … daljÅ¡i v primerjavi s krajÅ¡im …? Če so, potem ali obstaja časovna meja trajanja momenta? Åœe prej sem govoril o zelo različnih trajanjih momentov, o delnih momentih1 in o ♩skupinah♩-momentih2. Pojem bi torej razumel tako, da vsako enoto oblike, prepoznavno po posamezni in nespremenljivi lastnosti – lahko bi rekel tudi: vsako samostojno misel – v določeni skladbi lahko poimenujem moment; tako je pojem razume kvalitativno in glede na dani kontekst (povedal sem: v določeni skladbi), ter je trajanje momenta ena lastnost njegove karakteristike; momenti so torej po karakteristiki lahko dolgi ali kratki. Če se kak moment razčleni zaradi spremembe ene ali več karakterističnih lastnosti, te člene imenujem delni momenti1; če se spremeni toliko lastnosti, da se njegova karakteristika … izgubi, nastaja – postopoma ali nenadno – nov moment. Več momentov, ki drug drugemu sledijo in ki so po eni ali več lastnostih sorodni, ne da bi bila vpraÅ¡ljiva njihova posamezna karakteristika, imenujem ♩skupina♩ momentov.2 Gledano oblikovno je moment lahko tudi oblika (individualno), ♩struktura♩ (dividualno) ali meÅ¡anica obojega; gledano časovno, je moment lahko stanje (statično) ali proces (dinamično) ali pa kombinacija obojega … V zadnjiih letih se skladajo glasbene oblike, ki so daleč od sheme dramatične končne oblike; ki ne ciljajo niti na en sam viÅ¡ek, ne na več pripravljenih, ter s tem pričakovanih viÅ¡kov …; ki so celo takoj intenzivne …; od katerih se v vsakem momentu lahko pričakuje minimum ali pa maksimum in pri katerih se ne dá z gotovostjo predvideti smer razvoja od sedanjega; ki so se ÅŸe začele ter bi lahko tekle naprej v nedogled …; oblike, v katerih trenutek ni nujno delček kake časovne linije, v katerih moment ni nujno delček izmerjenega trajanja, temveč v katerih se koncentriranost na zdaj – na vsak zdaj – prav tako tvori vertikalne zareze, ki se prečno prepletajo s horizontalno predstavo o času, vse do brezčasovnega, ki ga imenujem večnost: večnost, ki se ne začenja na koncu časa, temveč je dostopna v vsakem momentu. Govorim o glasbenih oblikah, v katerih se je očitno skuÅ¡alo pojem časa – natančneje povedano: pojem o trajanju – razdreti ter ga nadvladati … Nova instrumentalna glasba z ♩variabilnimi♩ in ♩večpomenskimi oblikami♩ neskončnega trajanja bi lahko na ustrezen način naÅ¡la ustrezne pogoje za izvedbo. Izvajalci bi lahko v spremenjljivem Å¡tevilu – z variabilnimi ‘izmenami’ – sodelovali pri izvedbi nekega dela, ki traja neskončno in pa občasno … – odvisno od zanimanja občinstva … – (eno) delo nadomestili z drugim … Zdaj pa bom (v povezavi z nastankom momentne oblike) omenil ostale moÅŸnosti posluÅ¡anja: Tukaj se koncentracijo usmerja na moment; istočasno pravim: lahko tak moment tudi ne posluÅ¡amo, če več ne moremo ali ne ÅŸelimo. To pomeni, da se ni treba bati, da se bo izgubila nit, če se ustavimo na kakÅ¡nem ÅŸe minulem momentu, medtem ko glasba poteka naprej.« (STOCKHAUSEN 1963j: 200–201, 198–199, 206; STOCKHAUSEN 1963e: 226)

2) »(Naziv za) koncept oblike, ki ga je vpeljal Stockhausen kot poskus, da bi pomagal posluÅ¡alcu pri obvladovanji teÅŸav s poluÅ¡anjem ♩serialne glasbe♩. Sestavljen je iz proste uporabe vrste kontrastnih fraz, med katerimi vsaka predstavlja moment. Vsak moment je enak po statusu … Skladatelj ne začenja pri trdni točki v času, temveč se premika v vseh smereh znotraj cikličnih meja. Momenti se lahko razvrstijo v kakrÅ¡nokoli zaporedje, če hočemo doseči ♩odprto obliko♩, kot v Stockhausenovih Momente (1961).« (‹IM›, 249)

3) »Po K. Stockhausenu ‘Momentform’ dodaja tradicionalni glasbeni obliki … nov koncept liričnosti s koncentracijo na tukaj in sedaj.« (‹BOSS›, 93)

4) »Pojem, ki ga je vpeljal Stockhausen, predvideva, da mora biti posluÅ¡alec osredotočen na ‘moment’ ali ♩sekcijo♩ (D 1) z nekim definiranim značajem, ki lahko traja en moment ali pa čez minuto (kar je razÅ¡rjanje koncepta ♩skupine♩) … Ta aspekt ♩mobilne oblike♩ … je omejen in pravzaprav tudi opuščen v verziji (Stockhausenovih Momente) iz leta 1972, čeprav je zamisel o glasbi, skladani iz momentov, Stockhausenu ostala pomembna.« (‹GR›, 123)

5) »(Naziv za) koncept ♩strukture♩, ki ga je iznaÅ¡el Karlheinz Stockhausen. Moment je segment glasbenega časa, v glavnem par sekund do nekaj minut …, ki ga od znotraj definiramo s kako konstanto (npr. z zmrznitvijo ♩viÅ¡ine tona♩ v določenih registrih) ali pa s kakim procesom (npr. s progresivnim odvzemanjem prvin kompleksnemu ♩zvoku♩, dokler ne pride do ♩tiÅ¡ine♩). Osnovna značilnost je ta, da je moment popoln sam po sebi. Tisto, kar se dogaja znotraj momentov skladbe (včasih tudi proporcionalna dolÅŸina različnih momentov), je pogosto bolj pomembno od odnosov med momenti. V Å¡tevilnih delih v momentni obliki, kot so Stockhausenovi Momente (1962–64), sosledje momentov ni določeno in lahko variira pri vsaki izvedbi.« (‹V›, 494)

KR: V D 1 se s skrajno strnjenim izborom iz relevantnih Stockhausenovih besedil skuša določiti pomen tega pomembnega pojma iz njegove skladateljske teorije. Ostale D so izbrane zato, da pokaşejo, kako se v specialistični strokovni literaturi razume in tolmači pomen pojma:

a) O momentni obliki kot »aspektu« ♩mobilne oblike♩ po D 4 gl. KR t. a ♩mobilne oblike♩.

b) V D 5 sta moment in momentna oblika nadomeščena s ♩strukturo♩ kot sopomenko oblike (gl. KR t. c-II. ♩strukture♩).

c) Različne letnice nastanka Stockhausenovih Momente – 1961 v D 2, 1972 v D 4 in 1962–64 v D 5 – izhajajo iz registriranja različnih verzij skladbe. Prva verzija je nastala leta 1961–62, zadnja do sedaj pa leta 1972. Moralo bi torej pisati 1961–72.

d) Konstatacija na koncu D 5, da je »sosledje momentov nedoločeno in lahko variira pri vsaki izvedbi«, je povsem odvečna: drugače sploh ne bi šlo za momentno obliko.

D 1 kaÅŸe, da moment in momentno obliko komajda lahko razumemo kot tehnična pojma in/ali strokovna izraza izven Stockhausenove skladateljske teorije. Prav tako je očitno, da Stockhausen, ne glede na izrazito inspirativnost in skoraj mistični prostop, uporablja tudi celoten arzenal novih pojmov, med katerimi se zdi morebiti relevanten»neskončna oblika«. Ta pojem pa je le nadaljevanje njegove pribliÅŸne razlage momentne oblike in ni uvrščen v ta Pojmovnik, sploh ker bi to lahko bil eden izmed substitutov za ÅŸe itak problematično ♩individualno obliko♩ odprtega tipa, oz. ♩odprto obliko♩ (gl. KR ♩individualne♩ in ♩odprte oblike♩).

Pojmi so ohranjeni v svoji mednarodni podobi (niso se prevajali kot, recimo, »trenutek«, »hip«, »ali hipna forma« ali »trenutna forma«), da bi na ta način ohranili njihov pomen, ki ga imajo kot tehnični pojmi in/ali strokovni izrazi. (V svojih tekstih tudi sam Stockhausen ne izenačuje po pomenu mednarodnega pojma »moment« z NEM pojmom »Augenblick, o čemer se je pri prevodu D 1 še kako pazilo: »Augenblick« je namreč vselej preveden kot »trenutek«!) Nenavadni pridevnik od »momenta« (»momentna forma«) se je ohranila, čeprav tudi utečeni pojem »trenutna oblika« v slovenščini pomensko ustreza izvirniku.

GL: ♩aleatorika♩, ♩improvizacija♩, ♩nedeterminacija♩ = (indeterminacija), ♩work in progress♩ = (delo v nastajanju).

PRIM: ♩individualna oblika♩, ♩mobilna oblika♩, ♩odprta oblika♩, ♩variabilna oblika♩, ♩večpomenska oblika♩.

FROBENIUS 1978: poglavje III; ‹G›, 147; ‹GR6›, XII, 474; ‹M›, 555; ‹RAN›, 505

1 V izvirniku so navedeni »Teilmomente«.

2 V izvirniku so navedeni »Momentgruppen«.

MODUS Z OMEJENIMI MOÅœNOSTMI TRANSPOZICIJE

ANG: mode of limited transposition(s); NEM: Modus mit begrentzer Transpositionsmöglichkeit; FR: mode à transpositions limitées; IT: modo à transposizioni limitate.

ET: ♩Modus♩; ♩transpozicija(vrste, serije)♩.

D: »(Naziv za) ♩moduse♩, ki se formirajo v več simetričnih skupinah, pri čemer je zadnja nota vsake skupine vedno ‘skupna’ s prvo noto naslednje skupine.« (MESSIAEN 1944: 51)

KM: Modusi z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije so eden izmed tipičnih pojmov v skladateljski teoriji O. Messiaena (gl. ♩dodana vrednost♩ in ♩neretrogradni ritem♩). On jih leta 1928 uprabi pri skladanju kot rezultat ♩predurejanja gradiva♩, oz. ♩parametra♩ ♩viÅ¡ine tona♩.

Po merilu omejenosti transpozicije je Messiaen določil sedem ♩modusov♩ (z leÅŸečimi oglatimi oklepaji so označene »simetrične skupine«):

KR: Modusi z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije so tipičen pojem, v katerem se ♩modus♩ v ♩glasbi 20. stoletja♩ ne uporablja v svojem izvirnem pomenu, temveč kot naziv za eno vrsto lestvične sistematičnosti, ki nima veze z dur-molovo ♩tonaliteto♩ (prim. ♩sintetične lestvice♩). Na podoben način se uporablja tudi ♩trop♩, ker sta ♩trop♩ in ♩modusi z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije♩ po funkciji, tj. kot rezultat ♩predurejanja gradiva♩ oz. ♩parametra♩ ♩viÅ¡ine tona♩, podobni ♩dvanajsttonski vrsti, seriji♩ (čeprav niti eden izmed modusov z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije ne vsebuje dvanajst ♩tonov♩).

V prevod modusov z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije so namenoma vstavljene »moÅŸnosti«, da bi s tem bil poudarjen restriktivni moment, ki je Messiaenu bil tako pomemben (prim. »charme des impossibilités = Å¡arm nemogočega« v MESSIAEN 1944: 5–6; ta formulacija se pogosto pojavlja v Messiaenovih spisih).

V D je »skupina« izvirni Messiaenov naziv, čeprav tukaj – po teoriji ♩dvanajsttonske tehnike♩ – gre za ♩segment♩ (kakor je to tudi omenjeno v ‹JON›, 170–171), ♩Skupina♩ ima namreč v teoriji ♩serialne glasbe♩ poseben pomen (gl. ♩skupina, skupinska skladba♩).

Pri skladateljskih teorijah se je treba drÅŸati izvirne terminologije, sploh če gre za tako vplivno teorijo, kot je Messiaenova (gl. ♩dodano vrednost♩, ♩neretrogradni ritem♩).

GL: ♩lestvica♩, ♩modus♩, ♩parameter♩, ♩predurejanje gradiva♩.

PRIM: ♩celostopinjska lestvica♩ = (celotonska lestvica), ♩dvanajsttonska vrsta, serija♩, ♩vrsta♩, ♩serija♩, ♩sintetična lestvica♩, ♩trop♩.

‹G›, 47; ‹GR›, 123; ‹P›, 189

MODUS

ANG: mode; NEM; Modus; FR: mode; IT: modo.

ET: Lat. modus = ♩mera♩, količina, velikost, pravilo, način (‹KLU›, 484); tj. način medsebojnega obnaÅ¡anja ♩tonov♩ v neki ♩lestvici♩.

D: Kakor je navedeno v KR ♩modalitete♩, modus je naziv za vsako ♩lestvico♩, razen dur-mol tonalitetne (gl. ♩tonaliteta♩).

KM: Modus je v terminologiji ♩glasbe 20. stoletja♩ pomemben pojem, ker se z njim označujejo vse vrste lestvične sistematičnosti, ki nimajo veze z dur-molovo ♩tonaliteto♩, celo ♩dvanajsttonska vrsta♩ in njegove ♩oblike♩ (DAHLHAUS 1968: 7). ♩Modus z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije♩ pa ima poseben pomen v skladateljski teoriji in praksi O. Messiaena (MESSIAEN 1944: 51–63). Seveda obstajajo nazivi za take nove vrste modalitetne, modusne sistematičnosti (♩neomodaliteta♩, ♩neomodalitetnost♩, ♩polimodaliteta♩, ♩polimodalitetnost♩).

KR: V ‹RIC›, III, 190, so ponujeni naslednji pomeni modusa: 1) modus v starogrÅ¡ki glasbi; 2) cerkveni modus; 3) ritemski modus; 4) modus v menzuralni notaciji; 5) danaÅ¡nji durov in molov modus. Pomen t. 5 je v ‹RIC›, III, 192, natančneje pojasnjen takole: »V modernem glasbenem ♩sistemu♩ beseda modus označuje dva tipa ♩lestvice♩, na (začetnem) tonu c in a. To nista nič drugega kot cerkveni jonski in eolski modus, ki sta se afirmirala v 16. stoletju.« Ta pomen modusa je povsem napačen, ker med drugim zanika razliko med ♩modaliteto♩ (ki v ‹RIC› ne obstaja) in ♩tonaliteto♩. V ‹CAN›, 337–340, se poleg starogrÅ¡kih in srednjeveÅ¡kih modusov navajajo durova in molova ♩lestvica♩ ter ♩celostopinjska lestvica♩, ♩pentatonska lestvica♩, ♩ciganska lestvica♩, t. i. andaluzijski modus, ♩enigmatična lestvica♩ itn. V ‹CH›, 302, je modus spet samo bodisi durova bodisi molova ♩lestvica♩, čeprav je v ‹CH›, 302, ♩polimodaliteta♩ definirana kot »polifonija modusov, v najÅ¡irÅ¡em pomenu te besede«. V ‹LARE›, 1044–1045, je pristop pojmu veliko bolj zapleten, ker so izpostavljene teÅŸave pri njegovem definiranju. Zato je posebej obdelan sam pojem, njegova zgodovina in cerveni (oz. srednjeveÅ¡ki) modusi. Tudi v ‹GR6›, XII, 377, se pojem »v sodobnem, dvojnem pomenu« definira »bodisi kot ‘posebna ♩lestvica♩‘, bodisi ‘posploÅ¡ena melodija’, ali pa kot oboje, odvisno od posebnega glasbenega ali kulturnega konteksta«.

Po analogiji sa tujimi pridevniki (ANG: »modal«, NEM: »modal«, FR: »modale«, IT: »modale«) je iz m. Izpeljan vsebinsko dvoumen slovenski pridevnik »modalni« namesto ustreznega pridevnika »modusni«, podobno kot pri ♩tonaliteti♩ (gl. KR ♩tonalitete♩). Vendar je za razliko od ♩tonalitete♩, pri kateri je »tonus« sumljiva ET-osnova, m. kot neizbeÅŸna tujka – zlasti kot tehnični pojem – opravičuje tak internacionalizem, zlasti Å¡e, ker je »modalni« nemogoče izorieniniti. Naj bosta torej oba pridevnika vsaj enakovredna!

GL: ♩modaliteta♩, (♩modalitetnost♩) = (♩modalnost♩), ♩neomodaliteta♩, ♩neomodalitetnost♩ = (♩neomodalnost♩), ♩polimodaliteta♩, ♩polimodalitetnost♩ = (♩polimodalnost♩).

PRIM: ♩dvanajsttonska vrsta, serija♩, ♩lestvica♩, ♩modus z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije♩, ♩vrsta♩, ♩serija♩, ♩sintetična lestvica♩, ♩sistem♩.

‹APE›, 180; ‹BASS›, II, 165 = vodilka k ♩modaliteti♩; ‹BASS›, III, 168 = »modus« (v srednjeveÅ¡ki glasbeni teoriji); ‹DG›, 372–373; ‹GR›, 122; ‹HI›, 295–296; ‹HO›, 620–621; ‹IM›, 247–248; ‹JON›, 168–169; ‹L›, 366; ‹MI›, III, 216–219; ‹P›, 188–189

MODULNI SINTETIZATOR

ANG: mofular synthesizer; NEM: Modulsynthesizer.

ET: ♩Modul♩, ♩sintetizator♩.

D: Naziv za vrsto ♩sintetizatorja♩, ki je sestavljen iz različniih ♩modulov♩, tj. naprav z normiranimi in standardiziranimi značilnostmi z zaokroÅŸeno samostojno funkcijo, ki se enostavno montirajo na ohiÅ¡je ♩sintetizatorja♩.

GL: ♩melokord♩, ♩modul♩, ♩razdelilna plošča♩ = (patch board), ♩sintetizator♩ = (synthesizer).

‹EN›, 154–155; ‹GRI›, II, 640

MODULACIJA ZVOKOV(N)E BARVE

ANG: timbre modulation; NEM: Klangfarbenmodulation, Filtermodulation.

ET: ♩Modulacija♩.

D: »(Naziv za) postopek v elektrosnki ♩sintezi zvoka♩ v katerem se razen ♩viÅ¡ine♩ in ♩intenzitete♩ modulira tudi ♩zvočno barvo♩. Lahko govorimo tudi o ♩modulaciji♩ ♩zvokov(n)ega spektra♩.« (‹EH›, 161–162)

KM: »sprememba amplitud nihajev … ne deluje le na spremembo ♩intenzitete♩, temveč tudi na spremembo ♩zvokov(n)e barve♩.« (‹EH›, 162)

KR: KM je v določenem nasprotju z D. Modulacija zvočne barve namreč pomeni isto kot katera koli elektronska ♩modulacija♩, ker vsaka izmed njih vpliva na spremembo ♩zvokov(n)ega spektra♩ in posledično tudi ♩zvokov(n)e barve♩. V ‹EH›, 319–320, je navedeno tudi ♩modulacija♩ ♩zvokov(n)ega spektra♩, ki seveda pomeni isto.

Pomena pojma v ‹CP1›, 243 (»♊zvok♩, ki se premika kontinuirano in enakomerno od ene ♩barve♩ do druge«), in v ‹CP2›, 243 (»počasna sprememba ♩barve♊«), sta povsem nepomembna.

GL: ♩elektronska glasba♩, ♩modulacija♩, ♩zvokov(n)a barva♩.

PRIM: ♩kriÅŸna modulacija♩, ♩modulacija amplitude♩ = (AM) = (amplitude modulation), ♩mdulacija faze♩ = ♩fazni pomik♩ (D 1), ♩modulacija frekvence♩ = (FM) = (frequency modulation).

‹FR›, 93; ‹HU›, 97–99

MODULATOR

ANG: modulator; NEM: Modulator; FR: modulateur; IT: modulatore.

ET: Lat. modulator = ki meri po pravilu, učitelj glasbe, glasbenik.

D: »(Naziv za) katero koli napravo, ki se v ♩elektronski glasbi♩ uporablja za spremembo (♩modulacijo♩) zvočnih ♩signalov♩.« (‹GR6›, XII, 456)

KM: V D je seveda miÅ¡ljena ♩elektronska glasba♩ v najÅ¡irÅ¡em pomenu.

GL: ♩elektronska glasba♩, ♩modulacija♩, ♩obročasti modulator♩ = (ring modulator) = (RM).

‹BASS›, II, 124; ‹CH›, 302–303; ‹EH›, 207; ‹EN›, 154; ‹FR›, 53; ‹HO›, 624; ‹L›, 366; ‹P›, 188; ‹POU›, 226; ‹RAN›, 505; ‹V›, 493

MODULACIJA FREKVENCE = (FM) = (FREQUENCY MODULATION)

ANG: frequency modulation; NEM: Frequenzmodulation; FR: modulation de fréquence, modulation en fréquence; IT: modulazione di frequenza.

ET: ♩Modulacija♩; lat. frequentia = pogostost, od frequens = pogost (‹KLU›, 231).

D: »(Naziv za) spremembo (♩modulacijo♩) amplitude (viÅ¡ine vala) nekega nihaja. Modulacija amplitude, ki se proizvaja z nizkofrekvenčnim nihajem (pod 20Hz), pri sliÅ¡nih nihajih ustvarja vibrato. Če pa se modulira nihaj, katerega frekvenca je v sliÅ¡nem območju (nad 20Hz), potem nastane nova oblika nihaja ter se tako modulacijo amplitude lahko izkoristi – npr. s pomočjo ♩sintetizatorja♩ – tudi za ♩sintezo zvoka♩.« (‹EN›, 16) Åœe najbolj preprosti primer modulacije frekvence oz. ♩modulacije♩ nekega ♩sinusnega nihaja♩ z drugim ♩sinusnim nihajem♩, ustvarja novo obliko nihaja z drugačnim ♩zvočnim spektrom♩. Če je npr. nosilna frekvenca a = 1000 Hz, frekvenca s katero se modulira pa je b = 200 Hz, potem bo nastala oblika nihaja sestavljena iz nihajev na frekvencah od 1000 Hz, 1200 Hz (= a♩b), 1400 Hz (=a♩2b), 1600 Hz (=a♩3b) itn. ter od 800 Hz (=a-b), 600 Hz (=a-2b) itn … Ustvarjanje ♩zvoka♩ v ♩sintetizatorju♩ v osnovi temelji na načelu modulacije frekvence z več ♩generatorji sinusnega tona♩, ki se povezujejo s posebnimi algoritmi (♩algoritemski sintetizator♩).« (‹EN›, 86–87)

KM: »Modulacijo amplitude se uporablja tudi v tehniki radijskega prenosa na ultrakratkem valnem območju« (‹EN›, 87). Tukaj pa nas vendarle zanima le pomen, ki je vezan na moÅŸnosti ♩sinteze zvoka♩.

KR: FR pojma »modulation en fréquence«, ki je naveden v ‹P›, 85, ne najdemo nikjer v konsultirani literaturi.

GL: ♩elektronska glasba♩, ♩modulacija♩, ♩modulator♩, ♩sinteza z modulacijo frekvence♩.

PRIM: ♩kriÅŸna modulacija♩, ♩modulacija amplitude♩ = (AM) = (amplitude modulation), ♩modulacija zvokov(n)e barve♩.

‹CP1›, 238; ‹DOB›, 168–169; ‹EH›, 104–105; ‹EN›, 86–87; ‹FR›, 32; ‹GR›, 78; ‹HI›, 164; ‹HU›, 92–95; ‹LARE›, 1045; ‹POU›, 220–225

MODULACIJA FAZE = ♩FAZNI POMIK♩ (D 1)

ANG: phase shifting; NEM: Phasenmodulation, Phasenverschiebung.

ET: ♩Modulacija♩; ♩faza♩.

D: »Naziv za modulacijo faze nekega nihaja. Uporablja se za proizvajanje različnih elektronskih učinkov (npr. v phaserju ali flangerju) ali pa v elektronski ♩sintezi zvoka♩.« (‹EN›, 175)

GL: ♩elektronska glasba♩, ♩faza♩, ♩modulacija♩.

PRIM: ♩fazni pomik♩ (D 1), ♩kriÅŸna modulacija♩, ♩modulacija amplitude♩ = (AM) = (amplitude modulation), ♩modulacija frekvence♩ = (FM) = (frequency modulation), ♩modulacija zvokov(n)e barve♩.

‹EH›, 251–252

MODULACIJA AMPLITUDE = (AM) = (AMPLITUDE MODULATION)

ANG: amplitude modulation; NEM: Amplitudenmodulation; FR: modulation d’amplitude, modulation en amplitude (gl. KR); IT: modulazione d’ampiezza.

ET: ♩Modulacija♩; lat. amplitudo = velikost, prostornost, od amplus = obseÅŸen, prostoren, velik (‹KLU›, 26).

D: »(Naziv za) spremembo (♩modulacijo♩) amplitude (viÅ¡ine vala) nekega nihaja. Modulacija amplitude, ki se proizvaja z nizkofrekvenčnim nihajem (pod 20Hz), pri sliÅ¡nih nihajih ustvarja vibrato. Če pa se modulira nihaj, katerega frekvenca je v sliÅ¡nem območju (nad 20Hz), potem nastane nova oblika nihaja ter se tako modulacijo amplitude lahko izkoristi – npr. s pomočjo ♩sintetizatorja♩ – tudi za ♩sintezo zvoka♩.« (‹EN›, 16)

KM: »Modulacijo amplitude se uporablja tudi v tehniki radijskega prenosa na dolgovalnem, srednjevalnem in kratkovalnem območju« (‹EN›, 17). Tukaj pa nas vendarle zanima le pomen, ki je vezan na moÅŸnosti ♩sinteze zvoka♩.

KR: FR pojma »modulation en amplitude«, ki je naveden v ‹P›, 19, ne najdemo nikjer v pregledani literaturi.

GL: ♩elektronska glasba♩, ♩modulacija♩.

PRIM: ♩kriÅŸna modulacija♩, ♩modulacija faze♩, ♩kriÅŸna modulacija♩, ♩modulacija amplitude♩ = (AM) = (amplitude modulation), ♩modulacija frekvence♩ = (FM) = (frequency modulation), ♩modulacija zvokov(n)e barve♩.

BLUMRÖDER 1983: 18; CHION-REIBEL 1976: 229–230; ‹CP1›, 273; ‹DOB›, 106–107; ‹EH›, 20; ‹FR›, 5; ‹GR›, 18; ‹HI›, 29; ‹HU›. 95–97; ‹LARE›, 1045; ‹POU›, 210

error: Content is protected !!