âŠMULTIMEDIJâŠ= âŠMULTIMEDIA (ART) ⊠= âŠINTERMEDIA (ART)⊠= âŠMIXED MEDIA (ART)âŠ
MULTIMEDIA (ART) = âŠINTERMEDIA (ART)⊠= âŠMIXED MEDIA (ART)âŠ
ANG: multimedia (art); NEM: Multimedia, Multi-Media; FR: multimedia.
ET: Lat. multus = mnogi, veÄkraten; mnoÅŸina od lat. medium = sredina, kar posreduje, od medius = srednji, ki posreduje (â¹KLUâº, 469).
D: 1) »(Naziv za) skupno delovanje ljudi in objektov, luÄi, zraka, glasbe in âŠÅ¡umov⊠… (ki se) po konceptu pojavi ÅŸe v Wagnerjevi predstavi Gesamtkunstwerka, potem pa v manifestih futuristov. Kurt Schwitters (MerzbÃŒhne, 1921) … in El Lisicki ( s svojim ‘suprematskim gledaliÅ¡Äem’) … nista predhodnika … temveÄ zgleda danaÅ¡njiku Skladatelj Dieter Schönbach (Hysteria, Paradies schwarz, 1961) inenzivno, skupaj s … slikarji, dela na multimedijskih konceptih, izhajajoÄ iz t. i. environmentnih skladb (gl. âŠokoljska umetnost⊠â op. N. G.). Multimedija pogosto ni … daleÄ od âŠhappeningaâŠ. (â¹EHâº, 209)
2) »(Naziv za) kreativno izraÅŸanje v katerem se uporablja dve ali veÄ umetniÅ¡kih oblik. Najpogosteje se kombinirajo glasba, vizualne umetnosti (vkljuÄno s filmom), ples in gledaliÅ¡Äe. Nekateri primeri multimedije so Dead Horses on the Moon (1969) Allena Strangea, s projekcijami filmov in posnetim âŠzvokomâŠ, The Maze (1967) Larryja Austina, z obÄinstvom, svetlobnimi uÄinki in izvajalci, ki so prav tako igralci, Third Planet from the Sun (1969) Ramona Zupka, z elektronskimi âŠzvokiâŠ, posnetimi glasovi, igralci ki so tudi pantomimiki, plesalci, zborom, ki govori, poje, igra, instrumentalisti in projekcijami filmov.« (â¹FRâº, 54â55)
3) »(Naziv za) delo, v katerem se uporablja dve ali veÄ tradicionalno loÄenih umetniÅ¡kih oblik. âŠHappeningi⊠se multimedijski dogodki, ki so koncipirani bolj ali manj aleatoriÄno. Multimedia se pogosto imenuje tudi âŠmixed mediaâŠ.« (â¹CP1âº, 241)
KR: Vse tri D opozarjajo na tako Å¡irok pomen pojma, da je pod njega moÅŸno (ne le) v âŠglasbi 20. stoletja⊠uvrstiti vse, kar uporablja veÄ kot eno vrsto umetnosti (podobno kot âŠtotalno gledaÄliÅ¡ÄeâŠ). Navajanje recentnejÅ¡ih primerov D z niÄimer ne omejuje pomen pojma â kveÄjemu ga Å¡iri, ker so primeri divergentni. Å e veÄjo zmedo ustvarjajo sopomenke âŠintermedia (art)⊠in âŠmixed media (art)âŠ, v KOSTELANETZ 1968 pa se govori celo o »theatre of mixed means«. Od omenjenim treh pojmov je najboljÅ¡e uporabljati multimedio, ker je najpogostejÅ¡a.
PriporoÄamo uporabo pojma v njegovi izvirni ANG obliki, Äeprav je povsem uveljavljen tudi slovenski prevod pojma, multimedijska umetnost, Äeprav je v obeh primerih sumljiva njegova funkcija tehniÄnega pojma oz. strokovnega zraza, npr. v »multimediji«, »veÄmediji« (»multimedij« je nesmiselno, ker je zgolj fonetska transkripcija ANG izvirnika, [âŠ], a je uporaba zveze »multimedijska umetnost« ali preprosto »multimedij« tako zakoreninjena, da ji ni smiselno oporekati veljave.
GL: âŠokoljska umetnostâŠ, âŠfluxusâŠ, âŠfonoplastikaâŠ, âŠglasbeno gledaliÅ¡ÄeâŠ, âŠhappningâŠ, âŠkolektivna imrpovizacijaâŠ, âŠperformansâŠ, âŠtotalno gledaliÅ¡ÄeâŠ, âŠzvoÄna skulpturaâŠ.
PRIM: âŠintermedia (art)⊠= âŠmixed media (srt)âŠ
â¹BKRâº, III, 167â168; â¹BOSSâº, 93 = sopomenka âŠintermedia⊠in âŠmixed mediaâŠ; â¹IMâº, 256; â¹RANâº, 515 = gl. tudi âŠmixed mediaâŠ; â¹THOâº, 158 = gl. tudi âŠmixed mediaâŠ
MULTIFON
ANG: multiphone; NEM: Mehrklang.
ET: Lat. multus = mnogi, Å¡tevilen, veÄkraten; phÅnáž = glas, âŠzvok⊠(â¹KLUâº, 544).
D: »Pojem, ki ga je ustvaril Bruno Bartolozzi za oznaÄevanje veÄ âŠzvokovâŠ, ki jih izvajalec istoÄasno proizvaja na nekem pihalu. Multifonski âŠzvok⊠nastaja s poudarjanjem doloÄenih âŠparcialovâŠ. Poseben prstni red deli zraÄni stolpec na dele, sploh Äe odprti ventil ustreza vozlu âŠtemeljnega tona⊠… âŠBarva⊠se spreminja odvisno od tega kateri âŠparciali⊠se zakrijejo, kateri pa izpostavijo … Podobna tehnika na trobilih nastaja z istoÄasnim petjem in igranjem.« (â¹FRâº, 55)
KM: NEM pojem je povzet po NEM prevodu BARTOLOZZI 1967 (Neue KlÀnge fÌr Holzblasinstrumente. Mainz: Schott. 1971).
KR: Glede na ANG obliko pojma (ki je v resnici pridevniÅ¡ki v vlogi samostalnika) se vÄasih pri nas uporablja oblika »multifonik«, vendar neutemeljeno , ker je grÅ¡. osnova »phÅnážÂ« v slovenÅ¡Äini tudi pri drugih pojmih, npr. v »gramofonu«, uporablja v obliki »-fon«.
GL: âŠprepihovanjeâŠ.
â¹CP1âº, 241; â¹GRâº, 124; â¹GRJâº, II, 146â147; â¹RANâº, 515
MORFOFON
ANG: morphophone.
ET: GrÅ¡. morpháž = oblika, forma; phÅnáž = glas, âŠzvok⊠(â¹KLUâº, 544).
D: »(Naziv za) elektronsko napravo, ki so jo uporabljali skladatelji âŠkonkretne glasbe⊠… v petdesetih letih. To je naprava za reprodukcijo z zaprtim âŠneskonÄnim trakom⊠in desetimi glavami za reprodukcijo, od katerih je vsaka povezana na poseben predojaÄevalnik. Z morfofonom se ÅŸe obstojeÄim âŠzvokom⊠lahko dodaja umetni odmev in âŠbarvoâŠ.« (â¹FRâº, 54)
GL: âŠkonkretna glasba⊠= (âŠmusique concrÚteâŠ).
MONTAÅœA, TEHNIKA MONTAÅœE
ANG: montage; NEM: Montage; FR. montage; IT: montaggio.
ET: Poznolat. montare = vzpenjati se (na hrib), od mons = hrib, pozneje v smislu opremiti, sestaviti (â¹KLUâº, 487); grÅ¡. tehnikós = umeten, spreten, od tékhnÄ = umetnost, veÅ¡Äina, znanje (â¹KLUâº, 724).
D: Naziv za tehniko zdruÅŸevanja v glavnem raznolikega gradiva, npr. âŠcitatovâŠ, iz razliÄnih skladb istega ali drugih skladateljev v novo celoto, âŠkolaÅŸâŠ.
KM: Razen v BUDDE 1972 montaÅŸa ni omenjena nikjer v smislu te D, tj. kot tehnika, ki skupaj s âŠcitatom⊠in âŠkolaÅŸno tehniko⊠ustvarja âŠkolaş⊠kot rezultat. Povsod je montaÅŸa v glavnem omenjena v povezavi z manipulacijo megnetofonskega (ali redkeje video) traka (npr. v â¹CP1âº, 241, â¹FRâº, 54, â¹HOâº, 628; â¹JONâº, 173 in â¹KSâº, 117). Ta pomen nas tukaj ne rabi zanimati, ker je povsem obiÄajen, celo v âŠmusic for tape, tape muscâŠ, kjer predstavlja tudi estetsko staliÅ¡Äe, ne pa le tehniÄnega prijema. Tudi Kaglova skladba Montage (1967â68), v kateri nastaja âŠkolaş⊠iz âŠcitatov⊠iz njegovega lastnega opusa, z naslovom ne nakazuje samo tehniÄnega postopka, (ki je zelo drugaÄen od postopkov z magnetofonskim trakom), temveÄ tudi estetsko staliÅ¡Äe (gl. SCHNEBEL 1979; 222â225; â¹GLâº, 42. 152 â opomba III.6. c/8).
KR: V KR âŠcitata, citatne tehnike (skladanja)⊠in âŠkolaÅŸa, kolaÅŸne tehnike (skladanja)⊠je izpostavljen pomen tega pojma v tistem smislu, v katerem se uporablja tudi v BUDDE 72: m., t. m. je, skupaj s âŠcitatno⊠in âŠkolaÅŸno tehnikoâŠ, tehnika, ki ustvarja âŠkolaş⊠kot rezultat, torej je komplementarna âŠcitatni⊠in âŠkolaÅŸni tehnikiâŠ.
GL: âŠmetaglasbaâŠ, âŠmusic for tape, tape musicâŠ, âŠpluralizem⊠(D 2).
PRIM: âŠcitat, citatna tehnika (skladanja)âŠ, âŠkolaÅŸ, kolaÅŸna tehnika (skladanja)âŠ.
MOMENT, MOMENTNA OBLIKA
ANG: moment, moment form; NEM: Moment, Momentform; FR: moment, forme momentanée.
ET: Lat. momentum = (dobesedno) sila gibanja, Äas, trenutek, od movere = gibati se (â¹KLUâº, 485).
D: 1) »Pojem ‘moment’, ki sem ga tako pogosto omenjal, je treba pojasniti. Kaj se imenuje moment?, Ali je to najmanjÅ¡a sliÅ¡na Äasovna enota nekega akustiÄnega dogodka? To bi bila kvantitativna doloÄitev, s katero tukaj niÄesar ne morem poÄeti. Ali so lahko momenti razliÄno dolgi: krajÅ¡i moment v primerjavi z daljÅ¡im … daljÅ¡i v primerjavi s krajÅ¡im …? Äe so, potem ali obstaja Äasovna meja trajanja momenta? Åœe prej sem govoril o zelo razliÄnih trajanjih momentov, o delnih momentih1 in o âŠskupinahâŠ-momentih2. Pojem bi torej razumel tako, da vsako enoto oblike, prepoznavno po posamezni in nespremenljivi lastnosti â lahko bi rekel tudi: vsako samostojno misel â v doloÄeni skladbi lahko poimenujem moment; tako je pojem razume kvalitativno in glede na dani kontekst (povedal sem: v doloÄeni skladbi), ter je trajanje momenta ena lastnost njegove karakteristike; momenti so torej po karakteristiki lahko dolgi ali kratki. Äe se kak moment razÄleni zaradi spremembe ene ali veÄ karakteristiÄnih lastnosti, te Älene imenujem delni momenti1; Äe se spremeni toliko lastnosti, da se njegova karakteristika … izgubi, nastaja â postopoma ali nenadno â nov moment. VeÄ momentov, ki drug drugemu sledijo in ki so po eni ali veÄ lastnostih sorodni, ne da bi bila vpraÅ¡ljiva njihova posamezna karakteristika, imenujem âŠskupina⊠momentov.2 Gledano oblikovno je moment lahko tudi oblika (individualno), âŠstruktura⊠(dividualno) ali meÅ¡anica obojega; gledano Äasovno, je moment lahko stanje (statiÄno) ali proces (dinamiÄno) ali pa kombinacija obojega … V zadnjiih letih se skladajo glasbene oblike, ki so daleÄ od sheme dramatiÄne konÄne oblike; ki ne ciljajo niti na en sam viÅ¡ek, ne na veÄ pripravljenih, ter s tem priÄakovanih viÅ¡kov …; ki so celo takoj intenzivne …; od katerih se v vsakem momentu lahko priÄakuje minimum ali pa maksimum in pri katerih se ne dá z gotovostjo predvideti smer razvoja od sedanjega; ki so se ÅŸe zaÄele ter bi lahko tekle naprej v nedogled …; oblike, v katerih trenutek ni nujno delÄek kake Äasovne linije, v katerih moment ni nujno delÄek izmerjenega trajanja, temveÄ v katerih se koncentriranost na zdaj â na vsak zdaj â prav tako tvori vertikalne zareze, ki se preÄno prepletajo s horizontalno predstavo o Äasu, vse do brezÄasovnega, ki ga imenujem veÄnost: veÄnost, ki se ne zaÄenja na koncu Äasa, temveÄ je dostopna v vsakem momentu. Govorim o glasbenih oblikah, v katerih se je oÄitno skuÅ¡alo pojem Äasa â natanÄneje povedano: pojem o trajanju â razdreti ter ga nadvladati … Nova instrumentalna glasba z âŠvariabilnimi⊠in âŠveÄpomenskimi oblikami⊠neskonÄnega trajanja bi lahko na ustrezen naÄin naÅ¡la ustrezne pogoje za izvedbo. Izvajalci bi lahko v spremenjljivem Å¡tevilu â z variabilnimi ‘izmenami’ â sodelovali pri izvedbi nekega dela, ki traja neskonÄno in pa obÄasno … â odvisno od zanimanja obÄinstva … â (eno) delo nadomestili z drugim … Zdaj pa bom (v povezavi z nastankom momentne oblike) omenil ostale moÅŸnosti posluÅ¡anja: Tukaj se koncentracijo usmerja na moment; istoÄasno pravim: lahko tak moment tudi ne posluÅ¡amo, Äe veÄ ne moremo ali ne ÅŸelimo. To pomeni, da se ni treba bati, da se bo izgubila nit, Äe se ustavimo na kakÅ¡nem ÅŸe minulem momentu, medtem ko glasba poteka naprej.« (STOCKHAUSEN 1963j: 200â201, 198â199, 206; STOCKHAUSEN 1963e: 226)
2) »(Naziv za) koncept oblike, ki ga je vpeljal Stockhausen kot poskus, da bi pomagal posluÅ¡alcu pri obvladovanji teÅŸav s poluÅ¡anjem âŠserialne glasbeâŠ. Sestavljen je iz proste uporabe vrste kontrastnih fraz, med katerimi vsaka predstavlja moment. Vsak moment je enak po statusu … Skladatelj ne zaÄenja pri trdni toÄki v Äasu, temveÄ se premika v vseh smereh znotraj cikliÄnih meja. Momenti se lahko razvrstijo v kakrÅ¡nokoli zaporedje, Äe hoÄemo doseÄi âŠodprto oblikoâŠ, kot v Stockhausenovih Momente (1961).« (â¹IMâº, 249)
3) »Po K. Stockhausenu ‘Momentform’ dodaja tradicionalni glasbeni obliki … nov koncept liriÄnosti s koncentracijo na tukaj in sedaj.« (â¹BOSSâº, 93)
4) »Pojem, ki ga je vpeljal Stockhausen, predvideva, da mora biti posluÅ¡alec osredotoÄen na ‘moment’ ali âŠsekcijo⊠(D 1) z nekim definiranim znaÄajem, ki lahko traja en moment ali pa Äez minuto (kar je razÅ¡rjanje koncepta âŠskupineâŠ) … Ta aspekt âŠmobilne oblike⊠… je omejen in pravzaprav tudi opuÅ¡Äen v verziji (Stockhausenovih Momente) iz leta 1972, Äeprav je zamisel o glasbi, skladani iz momentov, Stockhausenu ostala pomembna.« (â¹GRâº, 123)
5) »(Naziv za) koncept âŠstruktureâŠ, ki ga je iznaÅ¡el Karlheinz Stockhausen. Moment je segment glasbenega Äasa, v glavnem par sekund do nekaj minut …, ki ga od znotraj definiramo s kako konstanto (npr. z zmrznitvijo âŠviÅ¡ine tona⊠v doloÄenih registrih) ali pa s kakim procesom (npr. s progresivnim odvzemanjem prvin kompleksnemu âŠzvokuâŠ, dokler ne pride do âŠtiÅ¡ineâŠ). Osnovna znaÄilnost je ta, da je moment popoln sam po sebi. Tisto, kar se dogaja znotraj momentov skladbe (vÄasih tudi proporcionalna dolÅŸina razliÄnih momentov), je pogosto bolj pomembno od odnosov med momenti. V Å¡tevilnih delih v momentni obliki, kot so Stockhausenovi Momente (1962â64), sosledje momentov ni doloÄeno in lahko variira pri vsaki izvedbi.« (â¹Vâº, 494)
KR: V D 1 se s skrajno strnjenim izborom iz relevantnih Stockhausenovih besedil skuÅ¡a doloÄiti pomen tega pomembnega pojma iz njegove skladateljske teorije. Ostale D so izbrane zato, da pokaÅŸejo, kako se v specialistiÄni strokovni literaturi razume in tolmaÄi pomen pojma:
a) O momentni obliki kot »aspektu« âŠmobilne oblike⊠po D 4 gl. KR t. a âŠmobilne oblikeâŠ.
b) V D 5 sta moment in momentna oblika nadomeÅ¡Äena s âŠstrukturo⊠kot sopomenko oblike (gl. KR t. c-II. âŠstruktureâŠ).
c) RazliÄne letnice nastanka Stockhausenovih Momente â 1961 v D 2, 1972 v D 4 in 1962â64 v D 5 â izhajajo iz registriranja razliÄnih verzij skladbe. Prva verzija je nastala leta 1961â62, zadnja do sedaj pa leta 1972. Moralo bi torej pisati 1961â72.
d) Konstatacija na koncu D 5, da je »sosledje momentov nedoloÄeno in lahko variira pri vsaki izvedbi«, je povsem odveÄna: drugaÄe sploh ne bi Å¡lo za momentno obliko.
D 1 kaÅŸe, da moment in momentno obliko komajda lahko razumemo kot tehniÄna pojma in/ali strokovna izraza izven Stockhausenove skladateljske teorije. Prav tako je oÄitno, da Stockhausen, ne glede na izrazito inspirativnost in skoraj mistiÄni prostop, uporablja tudi celoten arzenal novih pojmov, med katerimi se zdi morebiti relevanten»neskonÄna oblika«. Ta pojem pa je le nadaljevanje njegove pribliÅŸne razlage momentne oblike in ni uvrÅ¡Äen v ta Pojmovnik, sploh ker bi to lahko bil eden izmed substitutov za ÅŸe itak problematiÄno âŠindividualno obliko⊠odprtega tipa, oz. âŠodprto obliko⊠(gl. KR âŠindividualne⊠in âŠodprte oblikeâŠ).
Pojmi so ohranjeni v svoji mednarodni podobi (niso se prevajali kot, recimo, »trenutek«, »hip«, »ali hipna forma« ali »trenutna forma«), da bi na ta naÄin ohranili njihov pomen, ki ga imajo kot tehniÄni pojmi in/ali strokovni izrazi. (V svojih tekstih tudi sam Stockhausen ne izenaÄuje po pomenu mednarodnega pojma »moment« z NEM pojmom »Augenblick, o Äemer se je pri prevodu D 1 Å¡e kako pazilo: »Augenblick« je namreÄ vselej preveden kot »trenutek«!) Nenavadni pridevnik od »momenta« (»momentna forma«) se je ohranila, Äeprav tudi uteÄeni pojem »trenutna oblika« v slovenÅ¡Äini pomensko ustreza izvirniku.
GL: âŠaleatorikaâŠ, âŠimprovizacijaâŠ, âŠnedeterminacija⊠= (indeterminacija), âŠwork in progress⊠= (delo v nastajanju).
PRIM: âŠindividualna oblikaâŠ, âŠmobilna oblikaâŠ, âŠodprta oblikaâŠ, âŠvariabilna oblikaâŠ, âŠveÄpomenska oblikaâŠ.
FROBENIUS 1978: poglavje III; â¹Gâº, 147; â¹GR6âº, XII, 474; â¹Mâº, 555; â¹RANâº, 505
1 V izvirniku so navedeni »Teilmomente«.
2 V izvirniku so navedeni »Momentgruppen«.
MODUS Z OMEJENIMI MOÅœNOSTMI TRANSPOZICIJE
ANG: mode of limited transposition(s); NEM: Modus mit begrentzer Transpositionsmöglichkeit; FR: mode à transpositions limitées; IT: modo à transposizioni limitate.
ET: âŠModusâŠ; âŠtranspozicija(vrste, serije)âŠ.
D: »(Naziv za) âŠmoduseâŠ, ki se formirajo v veÄ simetriÄnih skupinah, pri Äemer je zadnja nota vsake skupine vedno ‘skupna’ s prvo noto naslednje skupine.« (MESSIAEN 1944: 51)
KM: Modusi z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije so eden izmed tipiÄnih pojmov v skladateljski teoriji O. Messiaena (gl. âŠdodana vrednost⊠in âŠneretrogradni ritemâŠ). On jih leta 1928 uprabi pri skladanju kot rezultat âŠpredurejanja gradivaâŠ, oz. âŠparametra⊠âŠviÅ¡ine tonaâŠ.
Po merilu omejenosti transpozicije je Messiaen doloÄil sedem âŠmodusov⊠(z leÅŸeÄimi oglatimi oklepaji so oznaÄene »simetriÄne skupine«):
KR: Modusi z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije so tipiÄen pojem, v katerem se âŠmodus⊠v âŠglasbi 20. stoletja⊠ne uporablja v svojem izvirnem pomenu, temveÄ kot naziv za eno vrsto lestviÄne sistematiÄnosti, ki nima veze z dur-molovo âŠtonaliteto⊠(prim. âŠsintetiÄne lestviceâŠ). Na podoben naÄin se uporablja tudi âŠtropâŠ, ker sta âŠtrop⊠in âŠmodusi z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije⊠po funkciji, tj. kot rezultat âŠpredurejanja gradiva⊠oz. âŠparametra⊠âŠviÅ¡ine tonaâŠ, podobni âŠdvanajsttonski vrsti, seriji⊠(Äeprav niti eden izmed modusov z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije ne vsebuje dvanajst âŠtonovâŠ).
V prevod modusov z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije so namenoma vstavljene »moÅŸnosti«, da bi s tem bil poudarjen restriktivni moment, ki je Messiaenu bil tako pomemben (prim. »charme des impossibilités = Å¡arm nemogoÄega« v MESSIAEN 1944: 5â6; ta formulacija se pogosto pojavlja v Messiaenovih spisih).
V D je »skupina« izvirni Messiaenov naziv, Äeprav tukaj â po teoriji âŠdvanajsttonske tehnike⊠â gre za âŠsegment⊠(kakor je to tudi omenjeno v â¹JONâº, 170â171), âŠSkupina⊠ima namreÄ v teoriji âŠserialne glasbe⊠poseben pomen (gl. âŠskupina, skupinska skladbaâŠ).
Pri skladateljskih teorijah se je treba drÅŸati izvirne terminologije, sploh Äe gre za tako vplivno teorijo, kot je Messiaenova (gl. âŠdodano vrednostâŠ, âŠneretrogradni ritemâŠ).
GL: âŠlestvicaâŠ, âŠmodusâŠ, âŠparameterâŠ, âŠpredurejanje gradivaâŠ.
PRIM: âŠcelostopinjska lestvica⊠= (celotonska lestvica), âŠdvanajsttonska vrsta, serijaâŠ, âŠvrstaâŠ, âŠserijaâŠ, âŠsintetiÄna lestvicaâŠ, âŠtropâŠ.
â¹Gâº, 47; â¹GRâº, 123; â¹Pâº, 189
MODUS
ANG: mode; NEM; Modus; FR: mode; IT: modo.
ET: Lat. modus = âŠmeraâŠ, koliÄina, velikost, pravilo, naÄin (â¹KLUâº, 484); tj. naÄin medsebojnega obnaÅ¡anja âŠtonov⊠v neki âŠlestviciâŠ.
D: Kakor je navedeno v KR âŠmodaliteteâŠ, modus je naziv za vsako âŠlestvicoâŠ, razen dur-mol tonalitetne (gl. âŠtonalitetaâŠ).
KM: Modus je v terminologiji âŠglasbe 20. stoletja⊠pomemben pojem, ker se z njim oznaÄujejo vse vrste lestviÄne sistematiÄnosti, ki nimajo veze z dur-molovo âŠtonalitetoâŠ, celo âŠdvanajsttonska vrsta⊠in njegove âŠoblike⊠(DAHLHAUS 1968: 7). âŠModus z omejenimi moÅŸnostmi transpozicije⊠pa ima poseben pomen v skladateljski teoriji in praksi O. Messiaena (MESSIAEN 1944: 51â63). Seveda obstajajo nazivi za take nove vrste modalitetne, modusne sistematiÄnosti (âŠneomodalitetaâŠ, âŠneomodalitetnostâŠ, âŠpolimodalitetaâŠ, âŠpolimodalitetnostâŠ).
KR: V â¹RICâº, III, 190, so ponujeni naslednji pomeni modusa: 1) modus v starogrÅ¡ki glasbi; 2) cerkveni modus; 3) ritemski modus; 4) modus v menzuralni notaciji; 5) danaÅ¡nji durov in molov modus. Pomen t. 5 je v â¹RICâº, III, 192, natanÄneje pojasnjen takole: »V modernem glasbenem âŠsistemu⊠beseda modus oznaÄuje dva tipa âŠlestviceâŠ, na (zaÄetnem) tonu c in a. To nista niÄ drugega kot cerkveni jonski in eolski modus, ki sta se afirmirala v 16. stoletju.« Ta pomen modusa je povsem napaÄen, ker med drugim zanika razliko med âŠmodaliteto⊠(ki v â¹RIC⺠ne obstaja) in âŠtonalitetoâŠ. V â¹CANâº, 337â340, se poleg starogrÅ¡kih in srednjeveÅ¡kih modusov navajajo durova in molova âŠlestvica⊠ter âŠcelostopinjska lestvicaâŠ, âŠpentatonska lestvicaâŠ, âŠciganska lestvicaâŠ, t. i. andaluzijski modus, âŠenigmatiÄna lestvica⊠itn. V â¹CHâº, 302, je modus spet samo bodisi durova bodisi molova âŠlestvicaâŠ, Äeprav je v â¹CHâº, 302, âŠpolimodaliteta⊠definirana kot »polifonija modusov, v najÅ¡irÅ¡em pomenu te besede«. V â¹LAREâº, 1044â1045, je pristop pojmu veliko bolj zapleten, ker so izpostavljene teÅŸave pri njegovem definiranju. Zato je posebej obdelan sam pojem, njegova zgodovina in cerveni (oz. srednjeveÅ¡ki) modusi. Tudi v â¹GR6âº, XII, 377, se pojem »v sodobnem, dvojnem pomenu« definira »bodisi kot ‘posebna âŠlestvica⊑, bodisi ‘posploÅ¡ena melodija’, ali pa kot oboje, odvisno od posebnega glasbenega ali kulturnega konteksta«.
Po analogiji sa tujimi pridevniki (ANG: »modal«, NEM: »modal«, FR: »modale«, IT: »modale«) je iz m. Izpeljan vsebinsko dvoumen slovenski pridevnik »modalni« namesto ustreznega pridevnika »modusni«, podobno kot pri âŠtonaliteti⊠(gl. KR âŠtonaliteteâŠ). Vendar je za razliko od âŠtonaliteteâŠ, pri kateri je »tonus« sumljiva ET-osnova, m. kot neizbeÅŸna tujka â zlasti kot tehniÄni pojem â opraviÄuje tak internacionalizem, zlasti Å¡e, ker je »modalni« nemogoÄe izorieniniti. Naj bosta torej oba pridevnika vsaj enakovredna!
GL: âŠmodalitetaâŠ, (âŠmodalitetnostâŠ) = (âŠmodalnostâŠ), âŠneomodalitetaâŠ, âŠneomodalitetnost⊠= (âŠneomodalnostâŠ), âŠpolimodalitetaâŠ, âŠpolimodalitetnost⊠= (âŠpolimodalnostâŠ).
PRIM: âŠdvanajsttonska vrsta, serijaâŠ, âŠlestvicaâŠ, âŠmodus z omejenimi moÅŸnostmi transpozicijeâŠ, âŠvrstaâŠ, âŠserijaâŠ, âŠsintetiÄna lestvicaâŠ, âŠsistemâŠ.
â¹APEâº, 180; â¹BASSâº, II, 165 = vodilka k âŠmodalitetiâŠ; â¹BASSâº, III, 168 = »modus« (v srednjeveÅ¡ki glasbeni teoriji); â¹DGâº, 372â373; â¹GRâº, 122; â¹HIâº, 295â296; â¹HOâº, 620â621; â¹IMâº, 247â248; â¹JONâº, 168â169; â¹Lâº, 366; â¹MIâº, III, 216â219; â¹Pâº, 188â189
MODULNI SINTETIZATOR
ANG: mofular synthesizer; NEM: Modulsynthesizer.
ET: âŠModulâŠ, âŠsintetizatorâŠ.
D: Naziv za vrsto âŠsintetizatorjaâŠ, ki je sestavljen iz razliÄniih âŠmodulovâŠ, tj. naprav z normiranimi in standardiziranimi znaÄilnostmi z zaokroÅŸeno samostojno funkcijo, ki se enostavno montirajo na ohiÅ¡je âŠsintetizatorjaâŠ.
GL: âŠmelokordâŠ, âŠmodulâŠ, âŠrazdelilna ploÅ¡Äa⊠= (patch board), âŠsintetizator⊠= (synthesizer).
â¹ENâº, 154â155; â¹GRIâº, II, 640

