ANG: honky-tonk(y)(-piano), honky-tonk(y)(-music), Honky Tonk Music 1900; NEM: Honky Tonk, honky-tonk(y)(-piano), honky-tonk(y)(-music), Musik aus den Kneipen; FR: honky-tonk(y)(-piano), honky-tonk(y)(-music), musique exécutée dans une gargote; IT: honky-tonk(y)(-piano), honky-tonk(y)(-music), musica eseguita nelle bettole.
ET: ANG (ameriÅ¡ki sleng) honky-tonk = poceni gostilna (â¹OADâº, 420).
D: Naziv za slabo uglaÅ¡en, nekvaliteten klavir na katerem so Ärnski glasbeniki igrali zgodnji âŠjazz⊠(sploh pa âŠboogie-woogie⊠in âŠragtimeâŠ) v poceni gostilnah New Orleansa in juÅŸnih drÅŸav ZDA. Prav tako gre za problematiÄno poimenovanje sloga v âŠjazzuâŠ, ki se je izvajal na takem klavirju in v takem okolju.
KM: NEM, FR in IT ekvivalenti, ki odstopajo od ANG (ameriÅ¡kega) izvirnika, so navedeni v â¹BRâº, 2326â237, kot prevodi. Vseeno pa se vedno uporablja ANG oblika pojma.
KR: Pojem je, glede na svojo nenavadno ET osnovo, komajda moÅŸno razumeti kot tehniÄni pojem oz. strokovni izraz, vendar pa ni bolj ustreznega pojma. (Pojmi kot so »barrel-house-piano, barrel-house-style, barrel-house-âŠjazzâŠ, barrel-house-music« â â¹HIâº, 52; â¹RANâº, 81; â¹GRJâº, I, 75 â ne pomenijo povsem enako kot honky tonk, prav tako imajo problematiÄno ET osnovo ter se Å¡e manj pogosto uporabljajo).
Ortografija in oblike tega pojma so izrazito rzanovrstni, prav tako pa tudi njegova osnova â Honky-tonk. V â¹OADâº, 420, se za honky-tonk ponuja ortografija s Ärtico in poleg izvirnega pomena iz ET tudi drugi pomen: »vrsta âŠragtimeaâŠ, ki se igra na klavirju, pogosto s strunami, ki imajo slab âŠzvokâŠÂ«. Åœe sama osnova torej vsebuje glasbene implikacije. V â¹HKâº, 183, in v â¹KNâº, 96, najdemo isti pojem zapisan brez Ärtice, v â¹HIâº, 209, pa je ponujena varianta »honky-tonk(y)-piano«. Pisanje brez Ärtice je pravilno, ker je »honky« pridevnik pred samostalnikom »tonk«. Dodajanje »-y« na »tonk« je opraviÄena, Äe celotna osnova »honky-tonk« ali »honky tonk« postane pridevnik pred samostalnikom »(-)piano« ali »(-)music«. Vse ortografske razliÄice so enakopravne v uporabi.
V »honky-tonk(y)(music)« se z »music« misli na âŠjazzâŠ.
GL: âŠboogie-woogieâŠ, âŠjazzâŠ, âŠragtime, ragâŠ.
â¹BASSâº, II, 473; â¹GR6âº, VII, 682