BEBOP = ♩BOP♩ = ♩REBOP♩

ANG: be-bop, bebop; NEM: be-bop, Bebop, Jazzstil; FR: be-bop, bebop, style de jazz; IT: be-bop, bebop, stile di jazz.

ET: Iz brezpomenskih zlogov »be-bop«, ki naj bi jih, domnevno, iznašel D. Gillespie (‹RL›, 92).

D: »(Pojem za) slog v ♩jazzu♩, ki je cvetel med letoma 1944 in 1958. S poudarkom na ♩improvizaciji♩. Značilno za bebop je, da majhna ♩combo♩ zasedba najprej predstavi dvanajsttaktni ♩blues♩ ali kakÅ¡no dvaintridesettaktno popularno melodijo v obliki teme – solo teme. Pri solu igra pihalec ali pianist 
 razkosano, hitro melodijo; pianist prav tako kombinira pavze s punktacijami, ki reinterpretirajo tradicionalne ♩harmonije♩ s Å¡irjenjem ♩akorda♩, z alteracijo ali zamenjavo. Bobni dodajo asimetrične poudarke, medtem ko ♩beat♩ označujejo svingerski obrazci v činelah in ♩walking bass♩. Slogovne podvrste bebopa so ♩afrokubanski jazz♩, ♩cool jazz♩, ♩West Coast jazz♩, ♩soul jazz♩ pa tudi ♩hard bop♩. Na začetku so bile miÅ¡ljene kot revolucija proti konvencijam tipičnega bebopa, ki so ga predstavljali posnetki kvinteta Charlieja Parkerja – Dizzyja Gillespieja.« ‹RAN›, 86

K: Druge ustreznice pojma v NEM, FR in IT so predlagane v ‹BR›, 232–233. Vendar v literaturi ni bilo moÅŸno preveriti ­verodostojnosti tega predloga, saj je v uporabi izključno ANG-pojem.

GL: ♩afrokubanski jazz♩, ♩cool jazz♩, ♩funk(y)♩, ♩funky jazz♩, ♩jazz♩, ♩Kansas City jazz♩, ♩scat (singing)♩, ♩soul, soul jazz♩, ♩swing♩ (D 1), ♩West Coast jazz♩.

PRIM: ♩bop♩ = ♩rebop♩, ♩hard bop♩.

‹BASS›, I, 296; ‹BKR›, 1,113; ‹FR›, 8 = gl. tudi ♩bop♩; ‹GRJ›, I, 88 = gl. tudi ♩bop♩; ‹GR6›, I, 329 = gl. tudi ♩bop♩; ‹HI›, 60; ‹RK›, 46–47; ‹IM›, 32; ‹KN›, 34; ‹LARE›, 13 = »be-bop ou ♩bop♊«; ‹MELZ›, I, 154; ‹P), 32; ‹RIC›, I, 211 = gl. tudi ♩bop♩; ‹SLON›, 1432

BEAT

ANG: beat, beat 1960; NEM: Beat, »Schlag«, Musikrichtung; FR: beat, musique beat, »coup«, style de musique; IT: beat, beat music, »colpo«, stile musicale.

ET: EN beat = udarec, udar, doba.

D: 1) »V ♩jazz♩ glasbi izraz beat označuje metrično1 ogrodje muziciranja oz. stalno enakomerno pulziranje vedno enakih naglaÅ¡enih metrskih1 enot. Beat je vedno paren (four beat ali two beat), izvajajo ga tolkala oz. ritemski2 instrumenti benda3, medtem ko melodični instrumenti igrajo napev, ki ga prosto naglaÅ¡ujejo v različnih polimetrskih4 in poliritmitemskih5 kombinacijah (♩off-beat♩). S tem se ustvarja za ♩jazz♩ značilna matrično1—ritmična2 napetost ♩drive♩.« (‹MELZ›, I, 153)

2) »(Pojem za) britansko ♩rock glasbo♩ od leta 1962 do konca Å¡estdesetih let. Beat je v tem smislu pojem, ki označuje obdobje v britanski ♩rock glasbi♩, ki pa se glede slogovnih značilnosti ne razlikuje od nobene druge ♩rock glasbe♩. Ne moremo dokazati trditve, da je ameriÅ¡ka diskografska industrija okoli leta 1970 sproÅŸila kampanjo za preimenovanje evropskega beata v ♩rock♩. Prej bo drÅŸalo, da se je med letoma 1960 in 1962 glasba, uvoÅŸena iz ZDA v Liverpool, imenovala ♩rock♩. Pojem beat v glavnem izhaja iz revije Mersey Beat, ki jo je leta 1962 v Liverpoolu ustanovil B. Harry in po kateri se ni imenovala le lokalna skupina The Mersey Beats, temveč je tudi sicer pripomogla k Å¡irjenju pojma. Pod vplivom Beatlesov se je naziv prijel tudi v Londonu (tam so takrat govorili o ♩rhythm and bluesu♩) in drugod po Evropi.« (‹KN›, 34)

KM: Druge ustreznice pojma v NEM, FR in IT, kot tudi ANG-pojem »beat 1960«, so predlagane v ‹BR›, 232–233. V literaturi se ne da preveriti verodostojnosti tega predloga, ker je v rabi izključno ANG-pojem. Pojmi, kot so: »Schlag« (NEM), »coup«, »battement« (FR) in »colpo« (IT), nimajo pomena v smislu D, ampak so sopomenski z našo »dobo« (gl. tudi ‹L›, 500).

KR: V obeh razlagah D lahko pojem uporabljamo le v izvirni, ANG-obliki.

GL: ♩break♩ (D 1), ♩jazz♩, ♩merseybeat♩, ♩rock, rock glasba♩.

PRIM: ♩off beat♩.

‹BASS›, I, 295; ‹BKR›, I, 112; ‹GRI›, I, 198 = v pomenu D 1; ‹GRJ›, I, 85–88 = v pomenu D 1; ‹HI›, 59; ‹HK›, 45–46; ‹LARE›, 130

1 Ustrezneje bi bilo »metrični«, ker »metrijski« izhaja iz ♩metrike♩ – gl. KR ♩metra♩.

2 Ustrezneje bi bilo »ritmični«, ker »ritmijski« izhaja iz ♩ritmika♩ – gl. KR ♩ritma♩.

3 Bolje je uporabljati »♊instrumenti ‘banda’♊« – v. KR ‘banda’.

4 Ustrezneje bi bilo »polimetrični«, ker »polimetrijski« izhaja iz »polimetrija« – v. KR ‘polimetrije’.

5 Ustrezneje bi bilo »poliritmični«, ker »poliritmijski« izhaja iz ♩poliritmika♩ – gl. KR ♩poliritmika♩.

BATERIJA

ANG: battery, drum set; NEM: Batterie, Schlagzeug; FR: batterie; IT: batteria.

ET: FR batterie = baterija (gl. KM).

D: Pojem za komplet bobnov, preteÅŸno v ♩jazzu♩ in ♩rock glasbi♩.

KM: V izvirnem, FR-pomenu kot b. razumemo vsa tolkala v orkestru (gl. ‹LARE›, 126, D 2). TakÅ¡en pomen se je pri nas udomačil v ÅŸargonu. V NEM se v ÅŸargonu prav tako uporablja »Batterie« v pomenu D. V ‹BKR›, I, 108, se omenja tudi pomen iz 18. stoletja, ki nas na tem mestu sicer ne zanima.

GL: ♩jazz♩, ♩rock, rock glasba♩.

‹BASS›, I, 292; ‹L›, 60; ‹RAN›, 85, 245; ‹RIC›, I, 205–206; ‹ROS›, 25

BARVA TONA

ANG: tone color, tone colour, tone-color, tone-colour, timbre (?); NEM: Tonfarbe; FR: timbre (?); IT: timbro, colore del suono (?).

ET: ♩Ton♩.

D: Pojem je, ÅŸal, v Å¡tevilnih kontekstih sopomenski z ♩zvokovno barvo♩, kar je seveda napačno. Namesto D na tem mestu citiramo obseÅŸnejÅ¡i odlomek iz ‹EH›, 310–311 (na str. 356 je tudi »Tonfarbe«, vendar samo v povezavi z geslom ♩sinusni ton♩), v katerem se komentira večpomenskost b. t. in ♩zvokov(n)e barve♩: V nasprotju s Å¡tevilnimi trditvami so ♩sinusni toni♩ v glasbenem smislu izredno pomembni, saj so absolutna osnova ♩elektronske glasbe♩, od enostavnega ♩tona♩ pa vse do najbolj zapletenega ♩zvoka♩. Kot je opazil F. Winckel (WINCKEL 1960), sta ÅŸe H. Helmholtz in C. Stumpf opozorila na to, da elementarni ♩ton♩, tisti, ki ne vsebuje nobenih ♩parcialnih tonov♩, vsebuje neko bravo tona. Temu bi bilo treba dodati, da J. Handschin – v tem primeru resnično verodostojna priča – ♩tonu♩ brez ♩parcialov♩ ni pripisal samo barve tona, ampak v osnovi tudi ♩zvokovno barvo♩

(HANDSCHIN 1948).«

KM: Sklicevanje na Handschina v D je izjemno zanimivo, kot kaÅŸe naslednji odlomek iz HANDSCHIN 1948: 130: »Kot lahko vidite, bi ÅŸelel 
 odpraviti terminoloÅ¡ko razlikovanje med ‘♩tonom♩‘ = ♩tonom♩ brez ♩parcialov♩1 in ‘♩zvokom♩‘ = ‘♩tonom♩ s ♩parciali♩1. Ostajam pri navadnem govoru, ki povsem ustreza fizikalnim dejstvom v tem, da se tudi ‘♩ton brez parcialov♩1 priključuje neskončni raznolikosti ‘♩tonov♩ s ♩parciali♩1, in to kot ♩barva♩ (ki jo lahko poimenujemo kot ‘barva tona’ ali ‘♩zvokovna barva♩‘
).« V HANDSCHIN 1948: 377–378 Handschin znova komentira to svoje stališče: »Sem ÅŸe 
 izpostavil, da psiholoÅ¡ko ni ustrezno 
 ♩tonu♩ brez ♩parcialov1 pripisovati barve tona, ki se pomembno razlikuje od ♩zvokov(n)e barve♩, in izraz ♩zvokov(n)a barva♩ uporabljati samo za ♩ton♩, ki vsebuje ♩parciale♩1. PsiholoÅ¡ko je tudi ♩ton♩ brez ♩parcialov♩1♩zvok♩‘.«

KR: ANG-, FR- in IT-pojmi z vpraÅ¡ajem so v ‹L›, 591, in v ‹P›, 34–35, vendar niso pravilni, ker so sopomenski z ♩zvokov(n)o barvo♩, ne pa z b. t. NEM-ustreznica se vidno razlikuje od ustreznice za ♩zvokov(n)o barvo♩, zato ker ima drugačen pomen, ki upoÅ¡teva bistveno razliko med ♩tonom♩ in ♩zvokom♩ v smislu, kakor ta dva pojma (skupaj s ♊šumom♩) definira akustika. (V vsakodnevnem govoru, v katerem se ne uporabljajo strokovne besede in tehnični pojmi, je mogoče govoriti o b. t. kakÅ¡nega glasbila ali o čudoviti ♩barvi♩ glasu kakÅ¡ne igralke ali pevke, ampak glede na to, da niti glasbilo niti glas ne proizvajata ♩sinusnih tonov♩, pri tem v resnici mislimo na ♩zvokovno barvo♩). Tudi v ‹MELZ›, I, 216, je po D b. t. pravzaprav ♩zvokov(n)a barva♩ V ‹M›, 555, se pojem omenja v zvezi Stockhausenovimi Elektronskimi Å¡tudijami I in II, kar je deloma upravičeno, saj tu Stockhausen dela s ♩sinusnimi toni♩, ki se sestavljajo v ♩meÅ¡anico tonov♩, medtem ko sam b. t. nikoli ne uporablja kot naziv za rezultat, ampak, npr. v STOCKHAUSEN 1963a: 40, prazaprav za to uporablja ♩zvokovno barvo♩ (gl. tudi ♩skladbo iz sinusnih tonov♩).

V KR ♩zvokov(n)e barve♩ se opozarja, da je ♩barva zvoka♩ slogovna figura, ki ne ustreza potrebam po natančnosti pomena tehničnega pojma, zato velja ♩zvokov(n)a barva♩ za veliko boljÅ¡o reÅ¡itev. Namesto ♩zvokov(n)a barva♩ je b. t. veliko boljÅ¡i pojem kot ♩tonska barva♩, saj tonska ♩barva♩, podobno kot ♩zvokov(n)a barva♩, prav tako prikliče na misel ♩barvo♩, ki zveni. (V slovenščini ne obstaja glagol, ki bi se, po vzoru samostalnika »♊zvok♊« – »zvočiti«, lahko primerjal s samostalnikom »♊ton♊«: ne na ravni strokovne besede ali tehničnega pojma.)

GL: ♩sinusni nihaj, ton, val♩ = (sinusni nihaj, ton, val) = (sinusalni nihaj, ton, val), ♩meÅ¡anica tonov♩, ♩ton♩.

PRIM: ♩zvokov(n)a barva♩ = (barva) = barva zvoka.

1 V izvirniku najdemo »Obertöne«.

BARBARIZEM

NEM: Barbarismus.

ET: Grš. barbarismós = uporaba tujega govora, napake v lastnem govoru, iz bárbaros = negrški, tuj (‹KLU›, 60).

D: »(V nasprotju s ♩primitivizmom♩) je barbarsko tisto, kar ostaja, tisto divje, tisto, kar se upira razvoju, kar nasprotuje kulturi, kar se ji upira.« (‹EIN›, 446; geslo ♩Nova glasba♩.)

KM: Ta pojem ima (tako kot ♩primitivizem♩) značilen pomen v Einsteinovem nazoru o ♩glasbi 20. stoletja♩ (gl. BLUMRÖDER 1980: 5). Delno je upravičen, če se recimo spomnimo skladbe, kot je Bartókov Allegro barbaro (1911), čeprav jo lahko – kot tudi npr. vse skladbe Stravinskega iz tega obdobja – uvrstimo tudi v ♩dinamizem♩ oz. ♩primitivizem♩. Te tri pojme lahko razumemo kot sopomenke, kljub razlikam, pri katerih vztraja D v ‹EIN›.

GL: ♩glasba 20. stoletja♩.

PRIM: ♩dinamizem♩, ♩primitivizem♩.

BAND

ANG: band; NEM: Band, Musikgruppe (Jazz oder Rock); FR: band, formation (de jazz où de rock); IT: band, banda, complesso (jazz o rock).

ET: EN band = skupina, sestav, iz lat. bandum = zastava, tudi: druÅŸba, mnoÅŸica, truma (‹GRJ›, I, 57).

D: »Beseda ‘band’ se uporablja za označevanje različnih tipov instrumentalnih ansamblov 
 V ♩jazzu♩ se pojem uporablja za vsako skupino glasbenikov, ki je večja od dveh izvajalcev (‘duo’), vendar se pogosteje uporablja za večje ansamble, za katere se uporabljajo pojmi ‘♩big band♩‘, ‘plesni band’, ‘orkester’ 
 V ameriÅ¡kih Å¡olah se pojem ‘scenski band’1 uporablja kot sopomenka za ♩big band♩  « (‹GRJ›, I, 57)

KM: Pojem se uporablja tudi v ♩rocku♩ (gl. ‹HK›, 37, in ‹KN›, 31), ne samo v ♩jazzu♩.

V ‹RAN›, 76, se opozarja, da b. v IT pomeni tudi tolkalsko in pihalno ♩sekcijo♩ (D 2) v orkestru.

V ‹BASS›, I, 256, in v ‹LARE›, 110–111, se navaja ANG-pojem v smislu D ter IT- in FR-pojma »banda« oz.»bande« izven konteksta terminologije ♩glasbe 20. stoletja♩. V ‹L› se pojem v smislu D ne navaja.

KR: Ustreznice v NEM, FR in IT so iz ‹BR›, 232–233, vendar je pogosteje v uporabi ANG-pojem.

[…] Obliko band lahko uporabljamo tudi v poslovenjeni obliki bend.

GL: ♩big band♩, ♩jazz♩, ♩jug band♩, ♩rock, rock glasba♩, ♩skiffle, skiffle band, skiffle group♩, ♩steel band♩, ♩washboard, washboard band♩.

PRIM: ♩combo♩.

‹BKR›, I, 95; ‹GRI›, I,139–142; ‹GR6›, II,106–107; ‹HI›, 49; ‹P›, 27–28; ‹RIC›, I, 178–179 = »banda«; ‹RL›, 80

1 V izvirniku »stage band«.

BACKGROUND

ANG: background; NEM: Background, Hintergrund; FR: background, musique de fond; IT: background, sottofondo.

ET: ANG = ozadje.

D: »(Pojem za) ritmično-harmonsko in ritmično-melodično spremljanje solista v ♩jazzu♩, ki ga, praviloma v ♩big bandu♩ ali v manjÅ¡ih sestavih, izvajajo pihalci in tolkalci.« (‹HI›, 46)

KM: Ustreznice v NEM, FR in IT, ki se razlikujejo od izvirnika, so ponujene v ‹BR›, 232–233. Pojmu ne ustrezajo po D. V ‹L›, 49, zato so navedeni tudi prevodi, pa tudi izvirne, ANG-oblike pojma. V ‹MELZ›, I, 110, se opozarja, da se »izraz včasih uporablja tudi kot oznaka za kulisno glasbo«.

KR: V pomenu v D je pojem najbolje uporabljati v izvirni oz. v ANG-obliki.

GL: ♩jazz♩, ♩riff♩.

‹BKR›, I, 85; ‹GRJ›, I, 49–50 = »back«; ‹HK›, 35; ‹KN›, 30

(BITONALNOST) = ♩BITONALITETNOST♩

(ANG: bitonality; NEM: BitonalitÀt; FR: bitonalité; IT: bitonalità.)

ET: Iz pridevniÅ¡ke oblike samostalnika ♩bitonaliteta♩, pripona -ost označuje lastnost, stanje ipd. (‹BAB›, 290–292).

D: Naziv, vendar netočen, za lastnost, odliko, značilnost ♩bitonalitete♩.

KM: KM za ♩tonaliteto♩ opozarja za tbotbo besed s pripono -ost.

KR: Uporaba pripone »-ost« v ♩bitonalitetnosti♩ je priporočljiva, medtem ko so vsi iz b. izpeljani pojmi nepriporočljivi zaradi problematične pridevniÅ¡ke osnove »-tonalen« (namesto »-tonaliteten«) .

GL: ♩antitonalitetnost♩ = (♩antitonalnost♩), ♩atonikaliteta, atonikalitetnost, atonikalnost♩, ♩multitonalitetnost♩ = (♩multitonalnost♩), ♩pantonalitetnost♩ = (♩pantonalnost♩), ♩politonalitetnost♩ = (♩politonalnost♩).

PRIM: ♩atonalitetnost♩ = (♩atonalnost♩), ♩bitonaliteta♩, ♩bitonalitetnost♩, ♩metatonalitetnost♩ = (♩metatonalnost♩), ♩mikrotonalitetnost♩ = (♩mikrotonalnost♩), ♩prototonalitetnost♩ = (♩prototonalnost♩), ♩tonalitetnost♩ = (♩tonalnost♩).

‹P›, 33

error: Content is protected !!