ANG: off-beat, offbeat, weak beat; NEM: off-beat, Off-Beat, schwacher Taktteil, schlechter Taktteil; FR: off-beat, temps faible; IT: off-beat, tempo debole.
ET: ANG = izven dobe, zraven dobe; âŠbeatâŠ.
D: »(V âŠjazzu⊠naziv za) neznatno, a vendar opazno oddaljenost (razmik) od melodiÄnega akcenta in dobe osnovnega âŠmetra⊠(âŠbeatâŠ) … (Z off-beatom) se v âŠjazzu⊠dosegata znaÄilen âŠdrive⊠in âŠswingâŠ.« (â¹MELZâº, Il, 720)
KM: ANG pojem »weak beat« in NEM-, FR- in IT-ustreznice, ki odstopajo od izvirnika, so ponujeni v â¹BRâº, 140â141.
KR: O. b. ni treba (in ni mogoÄe) prevesti v slovenÅ¡Äino.
GL: âŠjazzâŠ.
PRIM: âŠbeat⊠(D 1).
â¹BKRâº, Ill, 224; â¹GRJâº, II, 265; â¹GR6âº, XIII, 509; â¹HIâº, 326; â¹HKâº, 265â266; â¹KNâº, 144; â¹RLâº, 648