EN: chromaticism; NEM: Chromatik; FR: chromatisme; IT: cromatismo.
ET: Grš. chrôma = ♦barva♦, v glasbi: vrsta ♦lestvice♦.
D: (Skoraj) isto kot ♦kromatika♦.
KM: Kromatizem je v slovenščino očitno prišel kot dobesedni prevod ANG-, FR- in IT- pojmov, čeprav pomeni isto kot ♦kromatika♦, ki je očitno NEM-porekla.
Pripona -izem navadno sugerira naziv sloga, obdobja in podobno […] in bi se tukaj moral nanašati na slog (težje na obdobje), ki ga določa stanje gradiva (gl. ‹LARE›, 317–318). Vseeno pa bi bilo pfretirano govoriti o »hiperkromatizmu« oz. »ultrakromatizmu« (gl. ♦hiperkromatika♦, oz. ♦ultrakromatika♦).
KR: Kromatizem je navkljub priponi -izem povsem enakega pomena kot ♦kromatika♦.
GL: ♦pandiatonika♦.
PRIM: ♦kromatika♦.
‹APE›, 56; ‹BASS›, I, 736; ‹CH›, 296; ‹DG›, 158; ‹GR›, 49 = samo pridevnik »chromatic«; ‹HO›, 202–205; ‹IM›, 73; ‹L›, 103–104; ‹MI›, I, 545–546; ‹P›, 108; ‹RAN›, 164, 165; ‹RIC›, I, 576–578; ‹V›, 142